안녕하세요!
알아듣기는 합니다만,
눈갱이라는 것이죠 ^^
私は韓国人だから、日本語がそんなに得意じゃありません。
わたしはかんこくじんだから、にほんごがそんなにとくいじゃありません。
한자를 썼을 때와 그렇지 않은 것입니다.
띄어쓰기가 없으니,
히라가나로 쓴 거 눈갱이죠...?
한자는 바로 한자에 뜻이 담겨있기 때문에,
한자를 배운 사람 입장에서는 한자를 써 놓은 것이 알아보기가 편하다는 것이죠 ^^
한국에선,
한자를 배우지 않다보니
이런 감성을 이해하지 못하는게 어찌보면 당연한 것이구요 ㅎㅎ
감사합니다!